Fundamento: la escala de trastorno de ansiedad generalizado es útil para evaluar esta afección psiquiátrica en pacientes con epilepsias; sin embargo, no ha sido adaptada ni lingüística ni culturalmente para pacientes con esta enfermedad en el contexto cubano.
Objetivo: adaptar lingüística y culturalmente la escala de trastorno de ansiedad generalizado para pacientes con epilepsias en el contexto cubano.
Métodos: trabajo de desarrollo tecnológico I+D+i, realizado en tres etapas: adaptación lingüística y cultural, evaluación por criterios de expertos en el tema y pilotaje en pacientes con epilepsias. Se combinaron técnicas cualitativas y cuantitativas: consulta a lingüistas y expertos, pilotaje, debriefing, alfa de Cronbach (α) y análisis de eliminación de los ítems.
Resultados: los lingüistas propusieron cambios semánticos mínimos a dos ítems de la escala. El debriefing arrojó que la escala puede administrarse en menos de cinco minutos, con ítems adecuados e inofensivos. El α = 0,83 del pilotaje evidenció buena fiabilidad del test. No fue necesario eliminar ningún ítem de la escala y las correlaciones ítem total se mantuvieron por encima del nivel mínimo (>0,300).
Conclusiones: la adaptación semántica y cultural de la escala al español, como se habla en Cuba, preserva equivalencia con la versión original. Se recomienda comprobar la fiabilidad y validez de la escala GAD-7 en una muestra representativa de pacientes con epilepsias en el contexto cubano.