Revista de Ciencias Médicas de Cienfuegos

Las 14 guías sobre servicios y políticas de salud mental elaboradas en 2003 por la Organización Mundial de la Salud (OMS), con el objetivo de contribuir a la mejora de los sistemas de atención de salud mental en el mundo, serán editadas al castellano con el fin de que puedan sus directrices puedan ser adoptadas más fácilmente en España y, especialmente, en los países latinoamericanos de habla hispana.



Así lo explicó hoy el jefe del Servicio de Psiquiatría de la Fundación Hospital de Jove (Gijón) y miembro del departamento de Salud y Abuso de Sustancias de la OMS, Dr. Víctor Aparicio, durante la presentación de la primera de las guías ya editadas y que contempla los temas de legislación y derechos humanos en materia de salud mental.



El Dr. Aparicio comentó que el castellano será el primer idioma al que se traduzcan la totalidad de las guías, que tienen por objetivo "ayudar a los planificadores de política a la de de desarrollar estrategias amplias para la mejora de la salud mental, utilizar los recursos existentes para obtener los mayores beneficios posibles, proporcionar servicios eficaces a aquellos que los necesiten y colaborar a la integración de las personas con trastornos mentales en la comunidad, mejorando de esta forma su calidad de vida".



La traducción al castellano ha sido impulsada por la Fundación Hospital de Jove, en colaboración con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), Cajastur y GlaxoSmithKline y, junto con el doctor Aparicio, coordina la Guía el Dr. Caldes de Almeida, jefe de la Unidad de Salud Mental de la OPS.